Lapisvedese

Antigone

Posted in Antipasti e spuntini by Lapisvedese on 7 febbraio 2013
Antigone

Komm aus dem Dämmer und geh
Vor uns her einer Zeit
Freundliche, mit dem leichtem schritt
Der ganz Bestimmten, schrecklich
Den Schrecklichen.

Abgewandte, ich weiss
Wie du den tod gefürchtet hast, aber
Mehr noch fürchtetest du
Unwürdig Leben.

Und liessest den Mächtigen
Nichts durch, und glichst dich
Mit den Verwirrern nicht aus, noch je
Vergassest du Schimpf und über der Untat wuchs
Ihnen kein gras.

Antigone

Esci dalla penombra e cammina
davanti a noi un poco,
gentile, con passo leggero
della donna risoluta a tutto, terribile
per i terribili.

Distolta a forza, io so
come temevi la morte, ma
ancora più ti faceva orrore
la vita indegna.

E non fosti indulgente
in nulla verso i potenti, e non scendesti
a patti con gli intriganti, e non
dimenticasti mai l’ingiuria e sui loro
misfatti non crebbe mai l’erba.

BB

Tratto da B. Brecht, Poesie, Torino, Einaudi, 1992, pp. 246-247.

Questa notte il mio cuore è lì

Lascia un commento